by Roberto M.
A fonologia é a parte intrínseca da gramática. Ela
analisa o valor dos fonemas na formação das palavras.
Na verdade, são as diferenças existentes em cada fonema de uma língua que possibilitam a diferença significativa de cada termo. Por isso, é muito importante a representação dos fonemas por símbolos, para viabilizar a leitura do nível sonoro de um vocábulo.
Na verdade, são as diferenças existentes em cada fonema de uma língua que possibilitam a diferença significativa de cada termo. Por isso, é muito importante a representação dos fonemas por símbolos, para viabilizar a leitura do nível sonoro de um vocábulo.
Vimos, anteriormente, que letra e fonema são diferentes. O fonema é uma unidade sonora, a letra é uma representação gráfica e visual do fonema.
Infelizmente, não há uma perfeita correspondência entre as letras
utilizadas na língua escrita e os fonemas que elas procuram representar. (Veja:
“Noções Gerais sobre a articulação sonora de uma língua. Fonética,
Fonologia, Fonema, Letras.").
Uma vez que as letras da escrita comum não conseguem
representar fielmente os fonemas, houve a necessidade de criar símbolos
especiais que possibilitam a representação fiel dos fonemas formadores dos
vocábulos.
Esses símbolos, aliados ao nível sonoro que eles representam formam o
alfabeto fonético. Eles são utilizados nas transcrições fonológica e fonética
dos sons da linguagem.
Outro dia, em outra postagem, mostrei o alfabeto das
letras (Veja:“Alfabeto Oficial da Língua Portuguesa. O alfabeto das
Letras. O Abecedário”), hoje vou mostrar o alfabeto fonético da
língua portuguesa.
Veja, nos quadros abaixo, a representação dos sons das
vogais, semivogais e consoantes dentro do nosso alfabeto fonético.
Quadro 1 – Fonemas vocálicos
VOGAIS
| ||
FONEMAS
|
SOM DO FONEMA
(Como na palavra)
|
TRANSCRIÇÃO
do vocábulo
|
/ a /
|
pá
|
/ pa /
|
/ ã /
|
cama
|
/ kãma /
|
/ Ɛ /
|
ferro
|
/ fƐRu /
|
/ e /
|
medo
|
/ medu /
|
/ ē /
|
vento
|
/ vētu /
|
/ i /
|
ilha
|
/ iʎa /
|
/ ĩ /
|
pingo
|
/ pĩgu /
|
/ ɔ /
|
olhos
|
/ ɔʎos /
|
/ o /
|
boca
|
/ boka /
|
/ õ /
|
onda
|
/ õda /
|
/ u /
|
burro
|
/ buRu /
|
/ ũ /
|
unha
|
/ ũɳa /
|
Quadro 2 – Fonemas semivocálicos
SEMIVOGAIS
| ||
FONEMAS
|
SOM DO FONEMA
(Como na palavra)
|
TRANSCRIÇÃO
do vocábulo
|
/ y /
|
pai, mãe
|
/ pay /, / mãy /
|
/ w /
|
mau, cão
|
/ maw /, / kãw /
|
Quadro 3 – Fonemas Consonantais
CONSOANTES
| ||
FONEMAS
|
SOM DO FONEMA
(Como na palavra)
|
TRANSCRIÇÃO
do vocábulo
|
/ b /
|
bola
|
/ bola /
|
/ k /
|
casa, queda
|
/ kaza /, / kƐda /
|
/ d /
|
dado
|
/ dadu /
|
/ f /
|
faca
|
/ faka /
|
/ g /
|
gula
|
/ gula /
|
/ Ʒ /
|
jeito, girafa
|
/ Ʒeytu /, / Ʒirafa /
|
/ l /
|
lima
|
/ lima /
|
/ m /
|
maca
|
/ maka /
|
/ n /
|
nata
|
/ nata /
|
/ p /
|
pato
|
/ patu /
|
/ r /
|
arma
|
/ arma /
|
/ R /
|
rato, carro
|
/ Ratu /, / kaRu /
|
/ s /
|
sala, cedo,
caça, nascer, desça, passa, excesso
máximo
|
/ sala /, / sedu /,
/ kasa /, / naser /,
/ desa /, / pasa /,
/ esƐsu /,
/ masimu /
|
/ t /
|
tela
|
/ tƐla /
|
/ v /
|
vela
|
/ vƐla /
|
/ ʃ /
|
chato, deixa
|
/ ʃatu /, / deyʃa /
|
/ z /
|
mesa, azedo
|
/ meza /, / azedu /
|
/ ʎ /
|
ilha
|
/ iʎa /
|
/ ɳ /
|
banho
|
/ bãɳu /
|
Note que a representação dos fonemas praticamente coincide com a representação das letras do nosso alfabeto; por isso, ao representarmos os fonemas na hora de estudar os vocábulos quanto ao seu aspecto sonoro, devemos colocá-los entre barras.
Note, também, que nem sempre o número de fonemas, numa palavra, iguala-se ao número de letras. Por exemplo:
Note, também, que nem sempre o número de fonemas, numa palavra, iguala-se ao número de letras. Por exemplo:
Quadro 4 – Quantidade de letras x Quantidade de fonemas em uma palavra
Comparação letras x fonemas
| |||
PALAVRA
|
Número de Letras
|
TRANSCRIÇÃO
do vocábulo
|
Número de Fonemas
|
C a b e ç a
|
6 letras
|
/ k a b e s a /
|
6 fonemas
|
S e x o
|
4 letras
|
/ s e k s o /
|
5 fonemas
|
Veja também: "A correspondência entre som e letra, a representação
gráfica dos Fonemas pela escrita"
Esses símbolos são usados para esclarecer vários fenômenos fonológicos. Conhecendo-os, várias questões problemáticas existentes entre a fala e a escrita serão elucidadas.
Bibliografia: 1 - De Nicola, José & Infante, Ulisses – Gramática Contemporânea da Língua Portuguesa – Editora Scipione – 15ª Ed.
2 - Guimarães, Florianete & Guimarães, Margaret – A gramática lê o texto – Editora Moderna – 1ª Ed.
Artigos Recomendados:
- Quantas vogais tem a língua portuguesa?
- Palavras erradas faladas normalmente como se certas fossem.
- Presidente ou Presidenta. Questão de flexão das palavras quanto ao gênero.
- O Livro, a informática e a publicidade.
- Verbos impessoais: concordância verbal. Nunca fale “fazem duas horas”.
- Regras para abreviar palavras. As abreviaturas não são aleatórias.
Obrigada! Muito útil.
ResponderExcluir